Martyr-Acta and Propaganda
(A case study of Carthage in 257/258)
I start with a passage from Lucian's Apologia c. 12. Lucian is
writing late in his life towards the end of the second century, and he
is writing an apology, a defence, for undertaking a salaried post in the
imperial bureaucracy as a legal functionary (most probably as an eisagogeus)(1)--
thereby exposing himself to censure from his literary friends for forfeiting
his personal liberty and enslaving himself to mindless drudgery for the
sake of filthy gain. He writes (c. 12):
In short I did not say that all wage-earners lived a mean and petty
existence: no, it was those in private houses who endured slavery under
the pretext of education that I pitied. My present situation, my friend,
is altogether different. My private standing is not reduced, and in public
life I take a share and play my part in the mightiest of empires. If you
consider the matter you will realise that my personal responsibility in
this administration of Egypt is not the least important--the initiation
of court-cases and their arrangement, the recording of all that is done
and said, guiding counsel in their speeches, keeping the clearest and most
accurate copy of the president's decisions in all faithfulness and putting
them on public record to be preserved for all time; and my salary not from
any private person, but from the emperor, and it is no small one at that,
many talents in fact. For the future I have no small hopes, if what is
likely comes about--a procuratorship in a province or some other imperial
service.
We have, of course, these processes of recording and copying confirmed
from the sands of Egypt--actual remnants of those court proceedings, not
only official records of legal proceedings stuck one to the other, with
archive numberings, and kept in huge rolls in the municipal archives, eventually
to be discarded on Egyptian rubbish heaps, but also individual copies of
those records which litigants could obtain after consulting those master
copies preserved on the municipal rolls in order to ensure (say) the fulfillment
of the court's determinations, or simply as verification of the court's
decisions and of what was actually said. Such copies could be authenticated
by an endorsement ( in Greek, subscriptio in Latin).
In its upper levels this was a highly literate society which placed
importance on the written word. Hence in the case of Cyprian's second trial,
for example, the presiding proconsul, after consulting his accompanying
assessores
on his tribunal (conlocutus cum consilio, Act. Procons. Cyp.
4.1) then reads out his verdict which has been written down: et decretum
ex tabella recitavit: Thascium Cyprianum gladio animadverti placet,
4.2 ("And he read out the decision from a tablet: it is the verdict that
Thascius Cyprianus should be executed by the sword"). That was standard
forensic procedure in Roman law. So much by way of background.
Cyprian's initial trial took place before the proconsul's tribunal in
Carthage on Aug. 30, 257 and as a result he was officially relegated to
Curubis which he reached some two weeks later on Sept. 14, Curubis being
on Cape Bon about 55 km as the crow flies east of Carthage. From there
he writes later that year to Numidians (9 named bishops as well as anonymous
presbyters, deacons and laity), all of whom have been condemned by the
governor (praeses) of Numidia to work in the mines. It is a florid
letter of exhortation (Ep. 76) which accompanies a contribution
of money for their support and comfort, money provided by Cyprian himself
and by Quirinus.
One group of these Numidian confessors replies in thanks with an equally
effusive missive (Ep. 77):
Nemesianus, Dativus, Felix, and Victor send eternal greetings in
the Lord to their brother Cyprian.
1.1 Dearly beloved Cyprian, in your letter you never fail to speak
with a profound understanding suited to the occasion and the circumstances.
By attentive reading of those letters not only are the wicked reformed
but men of sound faith are given strength; for as you assiduously lay bare
the hidden mysteries of our religion in your writings, you cause us to
grow in faith and men of the world to draw closer to believing. 1.2 So
much excellent matter have you introduced in your many books that you have,
all unknowingly, portrayed your very self to us. For there is no man your
match in teaching, none more eloquent in language, more wise in counsel,
more penetrating in wisdom, more generous in charity, more selfless in
virtuous conduct. And you are also well aware, dearest brother, that it
is our prayerful desire that we should see you, our teacher and our friend,
gain your crown for your magnificent confession.
2.1 And acting as that good and true teacher, you first proclaimed
before the proconsul's tribunal the words which we, your pupils, following
your lead, should declare before our own provincial governor. With that
trumpet call you roused the soldiers of God whom you have now furnished
with heavenly weapons to engage in the encounter, and in the front line
of battle you slew the devil yourself with your spiritual sword. With those
words of yours you arrayed in due order, on this side and that, the battle
lines of your brethren. The foe was thus beset with snares on every side,
his sinews were severed, and the very carcass of our common enemy was trampled
underfoot.
The wording of ¶2.1 is important: nam quasi bonus et verus doctor
quid nos discipuli apud praesidem dicere deberemus prior apud acta proconsulis
pronuntiasti ("As a good and true teacher, what we, your pupils, ought
to say before our governor you first proclaimed in your court proceedings
before the proconsul.") In other words it very much sounds as if transcripts
of Cyprian's own acta, the court-proceedings of his first trial,
are already in circulation and have reached Numidia within a matter of
months of the event and are being distributed, read as models of what to
say and do, how to comport yourself if you are arraigned before the authorities.
Some confirmation of this impression comes from the words of Cyprian's
own biographer, his deacon Pontius, who shared Cyprian's year of exile
at Curubis (as he says in Vit. Cyp. c. 12: "in his charity he [Cyprian]
graciously deigned to choose me to be amongst his household companions,
a voluntary exile": me inter domesticos comites dignatio caritatis eius
delegerat exulem voluntarium). When they are about to go off to that
Curubis he writes (c. 11): et quid sacerdos Dei proconsule interrogante
responderit, sunt acta quae referant ("And there are available the
court proceedings which recount what the priest of God replied in answer
to the proconsul's questions"). In other words, copies of Cyprian's acta
can be assumed by Pontius to be readily available to his readership just
as they appear to have been to the Numidian bishops down in the mines.
It is difficult not to suspect that Cyprian himself may have given instructions
on his departure to Curubis for his own acta to be copied and distributed
for edification and instruction, just as he once had a lector designated
to oversee the making of authenticated copies of his correspondence for
distribution (Ep. 29). After his stance before the governor's tribunal
Cyprian, and his fellow Christians, were well aware that he was now an
inspirited confessor. To read those acta would not only edify
and instruct. They would additionally help to silence any of Cyprian's
opponents who may have continued to question either his disputed behaviour
during the Decian persecution or subsequently his disputed position on
the penitential and baptismal controversies. Cyprian was a politician as
well as a bishop. (Similarly, Dionysius, contemporary bishop in Alexandria,
can quote verbatim an extract from his own acta [in Greek,
µµ] in response to criticism of his behaviour, levelled by
a fellow-bishop Germanus. He writes: "But hear the things themselves that
were spoken on both sides µµí" i.e. as they are recorded
in my acta [ap. Euseb. H.E. 7.11.6]. Germanus can hardly
gainsay what was to be found written down on the official court record.)
We should probably also deduce a second corollary. Cyprian was also
fully aware of his role as the effective metropolitan of the African bishops
in his provincia (as he terms his episcopal domain), of his duty
to be the leader and teacher of this far-flung church. His comportment
on August 30, 257 at the initial trial of the persecution in Africa was
crucial for his self-conscious role in Christian leadership. There is a
restrained dignity in his demeanor, a studied composure in his responses:
he is conducting himself according to the upper class ideals of self-control
for his society, demonstrating Stoic reticence in the face of mortal danger.
Optimus
quisque, Cyprian's social peers, whether pagan or Christian, as well
as his social inferiors, could not but be impressed by his comportment.
He is enacting a model role in a long pre-meditated drama, no less sincere
for being self-conscious.
In this culture dreams--normally prophetic--are important sources of
contact with the spiritual world: a dream as an inspirited confessor is
doubly to be valued. Hence Cyprian's biographer can devote two whole chapters
(out of 19) to the description and interpretation of a dream which Cyprian
had on the day he arrived in exile at Curubis.
"There appeared to me," he said, "before I was yet sunk in the repose
of slumber, a young man of unusual stature, who, as it were, led me to
the praetorium, where I seemed to myself to be led before the tribunal
of the proconsul, then sitting. When he looked upon me, he began at once
to note down a sentence on his tablet, which I did not know, for he had
asked nothing of me with the accustomed interrogation. But the youth, who
was standing at his back, very anxiously read what had been noted down.
And because he could not then declare it in words, he showed me by an intelligible
sign what was contained in the writing of that tablet. For, with hand expanded
and flattened like a blade, he imitated the stroke of the accustomed punishment,
and expressed what he wished to be understood as clearly as by speech,--I
understood the future sentence of my passion. I began to ask and to beg
immediately that a delay of at least one day should be accorded me, until
I should have arranged my affairs in some reasonable order. And when I
had urgently repeated my entreaty, he began again to note down, I know
not what, on his tablet. But I perceived from the calmness of his countenance
that the judge's mind was moved by my petition, as being a just one. Moreover,
that youth, who already had disclosed to me the information about my passion
by gesture rather than by words, hastened to signify repeatedly by secret
signal that the delay was granted which had been asked for until the morrow,
twisting his fingers one behind the other. And I, although the sentence
had not been read out, although I rejoiced with very glad heart with joy
at the delay accorded, yet trembled with fear for the uncertainty of the
interpretation so that the remains of anxiety still set my exulting heart
beating with excessive agitation."
Pont. Vit. Cyp 12
In his narrative Pontius interprets one day as one year and it is one
year to the very day when the proconsul is in actuality to read aloud his
verdict from his tablet, and Pontius then proceeds to paraphrase what we
have preserved as the ipsissima verba in the acta proconsularia,
keeping very close to the actual wording of the text. "And the judge now
read out from his tablet what he previously had not read out in the vision
. . . in which Cyprian was said to be a standard-bearer of the sect, and
an enemy of the gods, and that he would be an object lesson to his followers
and that the authority of the law would be ratified by his blood." Pontius
clearly has a transcript of the trial's proceedings before him.
And when you read these proceedings you miss something if you have not
also read the very last letter we have from Cyprian's pen. Cyprian has
been officially recalled to Carthage from Curubis and as an upper-class
honestior
he is not held in prison but he is placed 'on his own recognisance' at
his suburban estate, awaiting the arrival of the proconsul on his assize
rounds.
Letter 81
Cyprian sends greetings to the presbyters and deacons and to all
the people.
1.1 My dearest brothers, when news was brought to us that police agents
had been sent to take me to Utica, very dear friends of mine urged and
counselled me to withdraw for the time being from our gardens. There being
adequate ground for so acting, I have agreed to do this. The reasons are
these: it befits a bishop to confess his faith in that city where he has
been placed in charge over the Lord's flock, it is proper that the appointed
leader in the Church should bring glory upon all his people by making his
confession in their midst.
1.2 For whatever a confessor-bishop speaks at the very moment he confesses
his faith, he speaks under the inspiration of God and as the mouthpiece
of all. But in fact, the honour belonging to our illustrious Church will
be vitiated if it is at Utica that I should receive sentence upon making
my confession (whereas I have been appointed as bishop over another church)
and if it is from Utica that I go forth as martyr to the Lord. For it is
in your midst that I ought to be making my confession, it is there I ought
to suffer, it is from there I ought to go forth to the Lord. And for this
I do entreat and supplicate without ceasing, and I long for it with all
my heart, both on my own account and on yours.
1.3 That is why we are now here in this secret retreat awaiting the
arrival of the proconsul, who is on his way back to Carthage. From him
we shall be hearing what instructions the emperors have laid down concerning
both Christian laity and bishops and we shall say what it is the Lord's
will is to be said at that hour.
1.4 But so far as you are concerned, dearest brothers, you must obey
the rules which you have constantly heard from me based on the precepts
of the Lord, you must follow the lessons which I have preached and taught
to you time and time again. Remain calm and peaceable. Let no one among
you stir up any trouble for the brethren or offer himself up to the pagans
of his own volition. But if a man has been apprehended and delivered up,
then he has a duty to speak out, in as much as God who dwells within us
speaks at that hour. He has shown that His will is that we should do more
than profess our faith, we are to confess it.
1.5 But how we are to comport ourselves in other matters until the
proconsul passes sentence upon me for confessing the Name of God, that
we shall determine on the spot guided by the Lord's instructions.
May the Lord Jesus, dearest brothers, keep you abiding safe within His
Church and by His grace may He keep you in His protection.
Cyprian has long consciously planned and contemplated that memorable scene
he was to enact among his assembled people in Carthage on Sept. 14, 258.
He knows his name, now glorious, will be enrolled, as the protoepiscopal
martyr of Africa, in the Carthaginain Calendar: in the previous persecution
(of Decius) Cyprian had been carefully kept informed of the dates of the
deaths of martyrs so they could be commemorated by the church on their
anniversaries (Ep. 12.2.1 cf. Ep. 39.3.1.)(2)
Now Sept. 14 would become a special day in the Church's fasti and
Carthage would have its own tropaea at the very spot where he was
executed and where he lay buried, just as Rome had its tropaea for
Peter and for Paul. No wonder that the now sainted Cyprian figures in the
martyr-acta we have from Africa for the year following his death,
in the prophetic dreams of the about-to-be-martyred. For example, Marianus
(Act. Marian et Jacob. 6.10) dreams Cyprian sits at the judge's
right-hand, he stretches out his hand to Marianus, he lifts him up on to
the tribunal, smiles at him and says 'Come and sit with me'. Montanus (Act.
Montan. et Luc. 11) has a vision that he is transfigured with Cyprian
in Paradise, and Flavianus (op. cit. 21) reports a vision he had,
beginning with the words: " in the days when our bishop Cyprian was our
only martyr this was the vision I had. I thought I asked Cyprian whether
the final death blow was painful, for as a martyr-to-be I wished to ask
his advice on bearing the pain . . ."
The posthumous success of Cyprian's striving not just to die for his
faith but in so dying to bequeath to others a model of how Christians should
go to their deaths is palpable. And the way this message was conveyed most
authentically was by transcripts of his acta.(3)
Footnotes
1. C.P. Jones, Culture and Society in Lucian,
Cambridge, Mass., 1986, 20 f.
2. On this calendar and the significance of the rites
involved see V. Saxer, Vie liturgique et quotidienne à Carthage
vers le milieu du IIIe siècle, Vatican, 1969, 303
ff., idem, Morts, martyrs, reliques en Afrique chrétienne aux
premiers siècles, Paris, 1980, 84 ff.
3. The effectiveness of the propaganda-focus on Cyprian
can be gauged by the fact that the memory of companions, put to death at
the same time as Cyprian, has been blotted out except in the Donatist version
of his acta. See J.-L. Maier, Le dossier du Donatisme, vol.
1, Berlin, 1987.